오늘의 말씀^^
19.하닷에셀의 부하들이 자기가 이스라엘 앞에서 패하였음을 보고 다윗과 더불어 화친하여 섬기고 그 후로는 아람 사람이 암몬 자손 돕기를 원하지 아니하였더라
역대상 19장
1.그 후에 암몬 자손의 왕 나하스가 죽고 그의 아들이 대신하여 왕이 되니
2.다윗이 이르되 하눈의 아버지 나하스가 전에 내게 호의를 베풀었으니 이제 내가 그의 아들 하눈에게 호의를 베풀리라 하고 사절들을 보내서 그의 아버지 죽음을 문상하게 하니라 다윗의 신하들이 암몬 자손의 땅에 이르러 하눈에게 나아가 문상하매
3.암몬 자손의 방백들이 하눈에게 말하되 왕은 다윗이 조문사절을 보낸 것이 왕의 부친을 존경함인 줄로 여기시나이까 그의 신하들이 왕에게 나아온 것이 이 땅을 엿보고 정탐하여 전복시키고자 함이 아니니이까 하는지라
4.하눈이 이에 다윗의 신하들을 잡아 그들의 수염을 깎고 그 의복을 볼기 중간까지 자르고 돌려보내매
5.어떤 사람이 다윗에게 가서 그 사람들이 당한 일을 말하니라 그 사람들이 심히 부끄러워하므로 다윗이 그들을 맞으러 보내 왕이 이르기를 너희는 수염이 자라기까지 여리고에 머물다가 돌아오라 하니라
6.암몬 자손이 자기가 다윗에게 밉게 한 줄 안지라 하눈과 암몬 자손은 더불어 은 천 달란트를 아람 나하라임과 아람마아가와 소바에 보내 병거와 마병을 삯 내되
7.곧 병거 삼만 이천 대와 마아가 왕과 그의 군대를 고용하였더니 그들이 와서 메드바 앞에 진 치매 암몬 자손이 그 모든 성읍으로부터 모여 와서 싸우려 한지라
8.다윗이 듣고 요압과 용사의 온 무리를 보냈더니
9.암몬 자손은 나가서 성문 앞에 진을 치고 도우러 온 여러 왕은 따로 들에 있더라
10.요압이 앞 뒤에 친 적진을 보고 이스라엘에서 뽑은 자 중에서 또 뽑아 아람 사람을 대하여 진을 치고
11.그 남은 무리는 그의 아우 아비새의 수하에 맡겨 암몬 자손을 대하여 진을 치게 하고
12.이르되 만일 아람 사람이 나보다 강하면 네가 나를 돕고 만일 암몬 자손이 너보다 강하면 내가 너를 도우리라
13.너는 힘을 내라 우리가 우리 백성과 우리 하나님의 성읍들을 위하여 힘을 내자 여호와께서 선히 여기시는 대로 행하시기를 원하노라 하고
14.요압과 그 추종자가 싸우려고 아람 사람 앞에 나아가니 그들이 그 앞에서 도망하고
15.암몬 자손은 아람 사람이 도망함을 보고 그들도 요압의 아우 아비새 앞에서 도망하여 성읍으로 들어간지라 이에 요압이 예루살렘으로 돌아오니라
16.아람 사람이 자기가 이스라엘 앞에서 패하였음을 보고 사신을 보내 강 건너편에 있는 아람 사람을 불러내니 하닷에셀의 군대사령관 소박이 그들을 거느린지라
17.어떤 사람이 다윗에게 전하매 다윗이 온 이스라엘을 모으고 요단을 건너 아람 사람에게 이르러 그들을 향하여 진을 치니라 다윗이 아람 사람을 향하여 진을 치매 그들이 다윗과 맞서 싸우더니
18.아람 사람이 이스라엘 앞에서 도망한지라 다윗이 아람 병거 칠천 대의 군사와 보병 사만 명을 죽이고 또 군대 지휘관 소박을 죽이매
19.하닷에셀의 부하들이 자기가 이스라엘 앞에서 패하였음을 보고 다윗과 더불어 화친하여 섬기고 그 후로는 아람 사람이 암몬 자손 돕기를 원하지 아니하였더라
https://youtu.be/-mNe8qhY3vs?si=iO9AnG7anX9ENGgu
https://youtu.be/BuBPDziMzlU?si=46xScoNlRi3LYk57
1 Chronicles 19
1 In the course of time, Nahash king of the Ammonites died, and his son succeeded him as king.
2 David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's men came to Hanun in the land of the Ammonites to express sympathy to him,
3 the Ammonite nobles said to Hanun, "Do you think David is honoring your father by sending men to you to express sympathy? Haven't his men come to you to explore and spy out the country and overthrow it?"
4 So Hanun seized David's men, shaved them, cut off their garments in the middle at the buttocks, and sent them away.
5 When someone came and told David about the men, he sent messengers to meet them, for they were greatly humiliated. The king said, "Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back."
6 When the Ammonites realized that they had become a stench in David's nostrils, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah and Zobah.
7 They hired thirty-two thousand chariots and charioteers, as well as the king of Maacah with his troops, who came and camped near Medeba, while the Ammonites were mustered from their towns and moved out for battle.
8 On hearing this, David sent Joab out with the entire army of fighting men.
9 The Ammonites came out and drew up in battle formation at the entrance to their city, while the kings who had come were by themselves in the open country.
10 Joab saw that there were battle lines in front of him and behind him; so he selected some of the best troops in Israel and deployed them against the Arameans.
11 He put the rest of the men under the command of Abishai his brother, and they were deployed against the Ammonites.
12 Joab said, "If the Arameans are too strong for me, then you are to rescue me; but if the Ammonites are too strong for you, then I will rescue you.
13 Be strong and let us fight bravely for our people and the cities of our God. The LORD will do what is good in his sight."
14 Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him.
15 When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.
16 After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they sent messengers and had Arameans brought from beyond the River, with Shophach the commander of Hadadezer's army leading them.
17 When David was told of this, he gathered all Israel and crossed the Jordan; he advanced against them and formed his battle lines opposite them. David formed his lines to meet the Arameans in battle, and they fought against him.
18 But they fled before Israel, and David killed seven thousand of their charioteers and forty thousand of their foot soldiers. He also killed Shophach the commander of their army.
19 When the vassals of Hadadezer saw that they had been defeated by Israel, they made peace with David and became subject to him. So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
https://youtu.be/j42TsvJIvIk?si=ePtWGVYMaGfUMfpV
https://youtu.be/cXqijT68zQE?si=XSx79LybPGJ4tyUF
1 CRONICAS 19
Gipildi ni David ang mga Amonihanon ug mga Sirianhon
(2 Sam. 10:1-19)
1 Human niini si Nahas nga hari sa mga Amonihanon namatay ug ang iyang anak nga si Hanun maoy mipuli kaniya paghari.
2 Miingon si David, “Hatagan kog maayo nga pagtagad si Hanun, ang anak ni Nahas, kay ang iyang amahan maayo man kanako.” Busa gipaadto ni David ang pipila sa iyang mga sulugoon kang Hanun aron sa pagpahasubo kaniya sa kamatayon sa iyang amahan.
Miadto ang mga sulugoon ni David kang Hanun didto sa nasod sa mga Amonihanon.
3 Apan ang mga pangulo sa mga Amonihanon miingon kang Hanun, “Nagtuo ka ba nga nagtamod si David sa imong amahan tungod kay nagsugo siya ug mga tawo aron sa pagpahasubo kanimo? Dili ba kaha maoy tuyo nila ang pagpangespiya sa atong nasod aron ilang mailog?”
4 Busa gidakop ni Hanun ang mga sulugoon ni David ug gipangbarbasan ang ilang mga bungot ug giputol ang ilang mga bisti dapit gayod sa hawak ug unya gipapauli.
5 Nanguli sila ug sa pagkabalita gayod ni David sa nahitabo sa iyang mga sulugoon, gipatagbo niya sila ug gipasultihan nga magpabilin una sa Jerico hangtod nga motag-as pag-usab ang ilang mga bungot kay naulaw man sila pag-ayo.
6 Sa pagkasayod sa mga Amonihanon nga si David labihang sukoa kanila, si Hanun ug ang katawhan nagpadalag mga 40 ka toniladang plata aron iabang ug mga karwahi ug mga sundalong nagkabayo gikan sa Mesopotamia, sa Aram-maaca ug sa Soba.
7 Miabang silag 32,000 ka karwahi ug miadto ang hari sa Maaca uban sa iyang kasundalohan ug nagkampo sila duol sa Medaba. Nangandam usab ang mga Amonihanon gikan sa ilang mga siyudad aron sa pagpakiggubat.
8 Ug sa pagkabalita ni David niini, iyang gipadala si Joab uban sa tanang sundalo nga anad sa gubat.
9 Midasdas ang mga Amonihanon didto gayod sa pultahan sa siyudad samtang ang mga hari nga mitabang kanila didto magtigom sa dakong hawan.
10 Nakita ni Joab nga ang mga kaaway sa likod ug sa atubangan niya andam na sa pagpakiggubat kaniya, busa gipili niya ang kinaisugang mga sundalo nga Israelita aron maoy moasdang sa mga taga-Siria.
11 Ang uban nga kasundalohan niya iyang gipadumala sa iyang igsoon nga si Abisai ug iyang gipaasdang sa mga Amonihanon.
12 Miingon si Joab, “Kon lupigon ako sa mga taga-Siria, tabangi ako ninyo. Ug kon lupigon kamo sa mga Amonihanon, tabangan ko kamo. 13 Pagmaisogon kamo ug ipakita ta nga kita mga lalaki tungod sa atong katawhan ug sa mga siyudad sa atong Dios. Buhaton unta sa Ginoo ang maayo alang kaniya.”
14 Busa si Joab ug ang iyang mga kauban midasdas aron sa pagpakig-away sa mga taga-Siria ug nanagan ang mga taga-Siria. 15 Ug sa pagkakita sa mga Amonihanon nga nanagan ang mga taga-Siria, nanagan usab sila aron paglikay kang Abisai nga igsoon ni Joab ug nanulod sila sa siyudad. Unya si Joab miadto sa Jerusalem.
16 Apan sa nakita sa mga taga-Siria nga wala gayod silay dag-anan sa Israel, nagpakitabang sila sa mga taga-Siria nga didto magpuyo unahan sa Suba sa Eufrates. Ang nangulo sa mga taga-Siria mao si Sofac, ang pangulo sa kasundalohan ni Hadadeser.
17 Ug sa pagkabalita ni David bahin niini, gitigom niya ang tanang kasundalohan sa Israel ug nanabok sila sa Jordan ug gisulong nila ang taga-Siria.
18 Nangatras ang kasundalohan sa Siria ug napatay ni David ang 7,000 kanila nga tigmaneho sa mga karwahi ug 40,000 ka sundalo nga naglakaw. Si Sofac, ang ilang pangulo, nahilakip ug kamatay.
19 Ug sa dihang nakita sa mga sundalo ni Hadadeser nga nabuntog na sila, nakigdait na lamang sila kang David ug nagpasakop kaniya. Wala na gayod motabang ang mga taga-Siria sa mga Amonihanon.